-
成宗大王 어필 글 숙종어필 글 인조대왕어필 글 顯宗대왕어필 글
2008. 河西 추모 백일장 글 筆巖院謁麥秋陽 咳수如聽景慕長 卓瑩文章千古鑑 淸高節義萬年綱 洛민脈絡繼承地 洙泗淵源傳授鄕 懿蹟英名誰不仰 遺芳百世塋永宣揚 필암서원 보리 익을 때 절하니 기침소리 들릴듯하여 공경하는 마음 길고길어 높다란 문장은 천고의 거울이요 맑은 절의는 만년의 기강일..
仁宗大王의 墨竹圖 . 河西 金麟厚의 畵題 모:侔 비등할 모
白鷗歌 蘆花發處落霞橫帶 三三五五雜遊之彼白鷗 我輩江湖舊盟將尋 로화 픠온곳에 락화를 빗겨띄고 삼삼오오히 섯겨노는 져 백구야 우리도 강호구맹을 차자볼가 하로라
自然歌 / 河西 金麟厚 靑山自然自然 綠水自然自然 山自然水自然 山水間我亦自然 已矣栽 自然生來人生 將自然自然老 쳥산도 졀로졀로 록수도 졀로졀로 산도졀로 물도졀로하니 산수간 나도졀로 아마도 졀로삼긴 인생이라 졀로졀로 늙사오리 短歌 / 河西 金麟厚 昨日伐了木 百尺..
梅花 / 宋 王安石 墻角數枝梅 (장각수지매) 담장 모통이 매화나무 몇 가지 凌寒獨自開 (능한독자개) 추위를 무릅쓰고 홀로 피어 있구나 遙知不是雪 (요지불시설) 멀리서도 눈이 아님을 알아볼 수 있는 것은 爲有暗香來 (위유암향래) 그윽한 매화 향기가 전해오기 때문이라
山映樓(산영루)/ 任叔英 月光穿樹鶴棲空 (월광천수학서공) 달빛 내리는 숲속 학은 높은 곳에 깃들고 霜葉蕭蕭乍有風 (상엽소소사유풍) 서리 맞은 나뭇잎 소소한바람에 떨어져 虛閣夜深凉露濕 (허각야심량로습) 빈 누각 밤은 깊어 찬이슬에 젖고 있는데 玉笛聲撤綵雲中 (옥적성철채운중) ..
산행 (山行) / 杜牧(당나라 시인) 遠上寒山石徑斜 (원상한산석경사) 멀리 쓸쓸한 산 위 경사진 자갈길 白雲生處有人家 (백운생처유인가) 흰 구름 이는 곳에 인가가 있는데 停車坐愛楓林晩 (정거좌애풍림만) 수레 멈추니 단풍잎 숲 너무 좋아 霜葉紅於二月花 (상엽홍어이월화) 서리 내린 잎..