한시

松竹問答

서로도아 2010. 7. 31. 22:19
728x90

 

 

                                     

                                    松竹問答 / 澤堂 李植( 1584~1647 )

 

     松問竹(송문죽)                      소나무가 대나무에게 말을 하였다

 

     風雪滿山谷 (풍설만산곡)          눈보라 몰아쳐 산골 가득해도

     吾能守强項 (오능수강항)          나는 강직하게 머리 들고서

     可折不可曲 (가절불가곡)          부러지면 부러졌지 굽히지 않는다오

 

 

     竹問松(죽문송)                      대나무가 소나무에게 대답했다

 

     高高易최折 (고고이최절)          고고할수록 부러지기 쉬운지라

     但守靑春色 (단수청춘색)          나는 청춘의 푸르름 고이 지킬 따름

     低頭任風雪 (저두임풍설)          머리 숙여 눈보라에 내 몸을 맡긴다오

 

     ※ 최(心+崔)= 맘 상할 최

 

     ★ 처세관에 대한 견해를 이야기한 시이다.

         꺾이느니 부러지겠다는것은 儒家的 孔 孟의 가르침이요

         부드러움으로 강함을 이기겠다는 것은 道家的 老 莊의 가르침이니

         소나무의 올 곧음도 대나무의 부드러움도

         세상을 살아가는 중요한 가치라고 여겨진다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    

'한시' 카테고리의 다른 글

山中問答  (0) 2010.09.05
자연과 풍류  (0) 2010.09.01
소동파의 오도송  (0) 2010.07.25
留侯論  (0) 2010.07.07
泉石  (0) 2010.06.16