나의 서예

산석영정중월(山夕詠井中月)

서로도아 2017. 4. 24. 10:52
728x90



山夕詠井中月(산석영정중월)

 산에서 저녁에 우물 속의 달을 노래함

                 /白雲 李奎報




1. 漪碧井碧嵓嵔(연의벽정벽암외)

    新月娟娟正印來(신월연연정인래)

    汲去甁中猶半影(급거병중유반영)

    恐將金鏡半分廻(공장금경반분회)

    이끼 덮인 암벽 모통이 맑은 우물속에

    방금 뜬 어여쁜 달이 곧바로 비추네

    길어 담은 물동이에 반 조각 달이 반짝이니

    거울처럼 둥근 달을 반만 담아 가겠구나.


2. 山僧貪月色(산승탐월색)

   井汲一甁中(정급일병중)

   到寺方應覺(도사방응각)

   甁傾月亦空(병경월역공)

   산에 사는 스님이 달빛이 탐나서

   병속에 물과 함께 길어 담았네

   절에 이르면 깨게 되리라,

   병 기울이면 달도 따라 비워진다는 것을

 

                         

  2017.4.25   calligrapher Kim sang pil


                               


' 나의 서예' 카테고리의 다른 글

정개지회춘(政改地回春)  (0) 2017.05.05
무소의 뿔처럼 혼자서 가라  (0) 2017.04.29
衆口鑠金 積毁銷骨  (0) 2017.04.06
당랑규선(螳螂窺蟬)  (0) 2017.04.02
농단(壟斷)  (0) 2017.03.29