728x90
漢浦弄월(한포농월)/이색 (李穡)
日落沙逾白(일락사유백)
雲移水更淸(운이수갱청)
高人弄明月(고인롱명월)
只欠紫鸞笙(지흠자란생)
해가 떨어지니 모래사장 더욱 희고
구름이 지나가니 강물은 더욱 맑구나
고고한 선비 밝은 달과 노니는데
다만 피리소리만 없는 것이 한이구나
' 나의 서예' 카테고리의 다른 글
건곤순화( 乾坤純和) (0) | 2011.11.04 |
---|---|
北魏誌 (0) | 2011.10.26 |
춘향전 (0) | 2011.10.19 |
추풍낙엽 (0) | 2011.10.18 |
10월의 어느 멋진날 (0) | 2011.10.13 |