728x90
버들과 매화 詩 三首
一首 柳色新如染 梅花香滿邨(유색신여염 매화향만촌)
東風半夜雨 南國滿家春 (동풍만야우 남국만가춘)
버들 빛은 새롭게 물들고 매화향기 온 마을에 가득 넘치네
동풍 훈훈한 한밤에 비 내리니 남쪽엔 집집마다 봄이 가득 하구나
二首 雨餘千疊 萬山綠 (우여천첩 만산록)
花落一溪 春水香 (화락일계 춘수향)
비오고 나니 산들은 더욱 푸르고
꽃 떨어진 시냇가엔 봄물이 향기롭네
三首 桃花紅雨 鳥喃喃 (도화홍우 조남남)
繞屋靑山 間翠嵐 (요옥청산 간취람)
복사꽃이 붉은 꽃비처럼 내리고 새들은 지저귀는데
집 둘레 청산에는 푸른 아지랑이 어렸구나